주메뉴바로가기본문바로가기
비즈한국 비즈한국

戒嚴風波中挺身而出的設計師們:“用視覺語言重新詮釋民主”

本文由AI自動翻譯。與韓語原文相比可能存在誤差。  Read original in Korean →

[비즈한국] 從1960年的“4·19”民主化運動到2024年的緊急戒嚴,貫穿韓國曆史的公民聲音——“時局宣言書”,正以視覺語言重獲新生。

由平面設計工作室“日常的實踐(Everyday Practice)”策劃,彙集了來自63個個人及團體、代表韓國頂尖水平的現職設計師參與的“時代精神(Zeitgeist)”專案,是一次旨在透過視覺手段重新審視民主與公民角色的特別嘗試。透過基於韓國現代史關鍵時刻所發表的時局宣言書而設計的海報,專案將公民對抗權力濫用的抗爭與民主價值以視覺形式呈現出來。

“時代精神”專案是一項非營利活動,透過對韓國現代史主要時局宣言書的視覺化重構,照亮民主與公民的角色。共有63個設計師團隊參與創作了海報作品,並將於1月10日在社交媒體釋出,1月24日上線專題網站,並於2月24日起舉辦線下展覽。圖片=日常的實踐提供
“時代精神”專案是一項非營利活動,透過對韓國現代史主要時局宣言書的視覺化重構,照亮民主與公民的角色。共有63個設計師團隊參與創作了海報作品,並將於1月10日在社交媒體釋出,1月24日上線專題網站,並於2月24日起舉辦線下展覽。圖片=日常的實踐提供

該專案於去年12月3日緊急戒嚴後立即啟動,其前期工作是對1960年“4·19”民主化運動以來65年間發表的約220份重要時局宣言進行歸檔整理。隨後,從備受矚目的新銳設計師到獲得業界公認的頂尖知名設計師齊聚一堂,在長達一個多月的時間裡,他們從整理好的宣言書中選擇自己想要表達的詞彙或語句,將其轉化為海報等設計作品。

參與的設計師們一致認為,過去時局宣言書中所蘊含的教誨,與我們當下所處的民主危機息息相關。“將公民心聲轉化為視覺表達,有助於重新定義當今社會的民主”,這是所有參與設計師共同的動機。因此,該專案在另一層意義上,也可以說是“設計師的時局宣言”。

參與“時代精神”專案的63個平面設計師小組計劃從1月10日起,依次將各自的作品釋出在Instagram等社交媒體上。每件作品都可以透過“#時代精神專案(#시대정신프로젝트)”、“#時局宣言海報(#시국선언포스터)”等標籤進行統一搜尋。隨後,1月24日將開設“時代精神”網站,將所有作品彙集在一起,供大眾結合主要歷史事件進行欣賞。

設計師們製作的獨立海報。第一排從左至右:權俊浩、申明燮、趙雅英;第二排從左至右:林敏宰、文章賢、安炳學;第三排從左至右:OIMU、全綵利、金達萊-樸佑赫。圖片=各設計師提供
設計師們製作的獨立海報。第一排從左至右:權俊浩、申明燮、趙雅英;第二排從左至右:林敏宰、文章賢、安炳學;第三排從左至右:OIMU、全綵利、金達萊-樸佑赫。圖片=各設計師提供

此外,線下展覽也將舉行。展覽將於2月24日至3月17日在首爾江南區三成洞的“Realation Space”畫廊舉辦。作為非營利專案,展覽免門票,向公眾開放。

此次展覽的場地租賃及展品製作費用,得到了多方企業與團體的贊助,包括認同專案宗旨的AG Typography Institute(提供字型)、SAA(絲網印刷海報)、Realation Space(提供展覽空間)、Saeroum I(展覽施工)、安圖設計(畫冊出版)、First Kyungil(畫冊製作)等。關於觀展的詳細資訊,請後續關注網站更新。

策劃“時代精神”專案的“日常的實踐”方面表示:“儘管我們8年前剛剛經歷過彈劾,但今天卻再次陷入了歷史重複的混亂之中。現在是時候思考,從1960年‘4·19’革命、1980年‘5·18’民主化運動以及1987年6月抗爭中獲得的教訓,是否正在現代社會中變得愈發模糊。”

他們還闡述了策劃意圖:“本專案旨在重新召回現代史每個轉折點上記錄公民心聲的時局宣言,並透過視覺語言進行重構,探索當今設計師能夠以何種方式向社會發聲。這不僅僅是為了罷免某個政權,更是一次試圖勾勒出應由公民親手打造的民主模樣的嘗試。”

參與作者(按韓語字母順序排列)

姜仁九、姜惠琳、權民浩、權俊浩、金京善、金京哲、金御珍、金英娜、金恩智、金義來、金在英、金泰龍、盧道均、Ro-type、Liftoff、星集體(Moim Byul)、文章賢、閔九弘製造(Min Guhong Manufacturing)、閔東仁、樸金俊、樸敏智、樸世熙、樸由善、樸智恩、樸彩熙、石昌熙、Sunday、Studio Heek、Sparks Edition、Cement、申明燮、申智雄、沈宇鎮、安馬諾、安炳學、安智孝、梁娜媛、梁賢浩、OIMU、吳珍京、龍世拉、柳煥俊、尹忠根、尹賢學、李度義、李龍濟、李哲民、李普羅尼、Intergraphics、林敏宰、粒子田(Particle Field)、張基成、全綵利、鄭在完、鄭浩淑、趙雅英、金達萊&樸佑赫、蔡秉錄、蔡秀珍、崔京珠、最高雅、Chris Ro、Front Door、鹹智恩、許敏宰、黃賢範

本文由AI自動翻譯。與韓語原文相比可能存在誤差。
봉성창 기자

기업이 말하는 성장의 언어와 그 뒤에 놓인 현실의 간극을 집요하게 들여다보고 있습니다. 산업 현장의 변화는 숫자만으로 설명되지 않습니다. 투자와 고용, 기술과 규제, 혁신과 책임이 충돌하는 지점에서 비로소 기업의 진짜 얼굴이 드러납니다. 그 균열을 놓치지 않고, 복잡한 산업 이슈를 독자가 납득할 수 있는 맥락으로 풀어내는 일을 해왔습니다. 빠르게 흘러가는 시장의 소음 속에서도 끝까지 물어야 할 질문을 붙들고, 비즈한국 산업팀만의 날카롭고 균형 잡힌 시선으로 산업의 현재와 다음을 기록하겠습니다.

bong@bizhankook.com
저작권자 ⓒ 비즈한국 무단전재 및 재배포 금지