[비즈한국] “韓國美術應援專案”從最初策劃起,就是為了純粹地支援藝術家,這一旅程已持續了10年。我們堅守初心,累計支援了約230位藝術家。這是國內任何媒體、文化團體或國家機構都未曾嘗試過的創舉。我們自豪地認為,這10年的韌性已作為一種價值,刻印在21世紀的韓國美術界。因此,人們評價“韓國美術應援專案的10年曆史,本身就是一個觀察韓國當代美術走向的視角”。現在,在第11季中,我們將為韓國美術開闢另一條道路。

由電視劇和流行音樂引領的韓國文化熱潮,正吸引著全世界的目光。如今,這種關注已超越流行文化,擴充套件到對韓國本身的興趣上。這儼然給人一種韓國文化復興時代即將來臨的感覺。
我們甚至開始夢想韓國文化能夠升級為世界文化軸心之一。為此,擺在我們面前的課題是,必須將世界對韓國流行文化的關注,轉移到作為韓國文化基石的純藝術領域。
然而,審視韓國純藝術的現狀,並不樂觀。藝術家的責任應被擺在首位,但同時需要社會制度的完善,以及以輿論引導和媒體作用為中心的社會基礎設施支撐。


然而,如果將範圍縮小到純美術來看,這一夢想似乎還很遙遠。一個國家的藝術要成為世界藝術潮流的一軸,必須以自身根基的身份認同作為藝術的基礎。綜觀世界美術史,不難找到這樣的案例。引領近代西方美術的法國印象派、為現代美術奠定基石的德國表現主義與抽象美術,以及預見流行文化時代的美國波普藝術,都證明了這一點。
我們從傳統美術的斷層中開啟了現代美術之路。我們以“現代美術”之名無差別地接納了西方美術,在未能將其轉化為“我們自己的東西”的狀態下迎來了21世紀。由於現代藝術並非建立在傳統基礎上,未能創造出具有鮮明身份認同的當代韓國美術,這確實是一個不可否認的現實。
現在,我們必須找回傳統,挖掘出其中蘊含的韓國式美學。但現實卻在逆行,作為韓國傳統美術基礎的“東方畫”專業教育本身正在消失。
事實上,“東方畫”這個詞本身也不夠恰當。東方畫是指以墨、色彩、毛筆和紙為材料的傳統繪畫。東方畫定型於中國唐代,在中國被稱為“國畫”。在日本,則被稱為水墨畫或設色畫等。“東方畫”字面意為東方的繪畫。因為將以中國為中心的整個亞洲稱為東方,所以“東方畫”實際上是一個國籍不明的詞彙。

在這樣的現實下,濟賢模展現的繪畫讓我們產生了諸多反思。
他是一位在中國學習過傳統繪畫的藝術家。他的畫作看起來宛如古畫,這是因為他採用了傳統的技法和材料製作。他同時展示了看起來像是唐代製作的意象山水畫,以及以我們自然風光為題材的實景山水畫。可以說,他在繼承傳統的同時,正在嘗試創作符合現代審美的韓國繪畫。
當被問及展示此類作品的原因時,畫家表示:“這是為了體現我們傳統的卓越性,並努力創作出具有身份認同的韓國繪畫。”期待濟賢模的作品能夠有朝一日升華為“韓流”的一部分。