주메뉴바로가기본문바로가기
비즈한국 비즈한국

“從Kanana到ChatGPT” KakaoTalk的雙軌AI戰略能否奏效?

本文由AI自動翻譯。與韓語原文相比可能存在誤差。  Read original in Korean →

[비즈한국] Kakao035720Talk正全面武裝人工智慧(AI)功能。此次嘗試是在KakaoTalk應用中同時搭載基於自主研發AI“Kanana”的服務與OpenAI的ChatGPT,旨在構建能夠進行AI搜尋、資訊導引及日程管理的下一代AI環境。Kakao的這一關鍵舉措能否轉化為使用者體驗的創新並確保競爭優勢,備受關注。

KakaoTalk正在搭載自主AI與ChatGPT,全面推進下一代AI環境的構建。圖片=Kakao
KakaoTalk正在搭載自主AI與ChatGPT,全面推進下一代AI環境的構建。圖片=Kakao

ChatGPT設有“獨立標籤頁”,Kanana則“嵌入聊天中”

繼上個月進行時隔15年的大規模改版後,KakaoTalk在最佳化使用者介面的同時,正加快AI功能的引入速度。據業界27日訊息,繼前一天完成AI摘要、表情包標籤頁及開放聊天(OpenChat)改版更新後,Kakao計劃在28日進行更新,將ChatGPT植入KakaoTalk。

這是與OpenAI合作的成果。今年年初,Kakao與OpenAI簽署了戰略合作協議,決定在KakaoTalk、Kanana等Kakao主要服務中應用OpenAI最新的AI技術API。應用於KakaoTalk的模型是OpenAI的最新款模型GPT-5。

此次更新後,使用者無需連線單獨的App或頁面,即可在KakaoTalk中直接使用ChatGPT。ChatGPT的使用方式預計將與“短影片(Short-form)”或“開放聊天”功能一樣,透過標籤頁區分。目前,KakaoTalk的“現在(Now)”標籤頁上方並排設有“短影片”和“開放聊天”圖示。點選各圖示後,螢幕會切換至相應服務,使用者可藉此觀看短影片內容或參與開放聊天社群。ChatGPT也計劃以使用者可根據需要切換訂閱源並自由使用的方式提供。

Kakao自主研發的AI“Kanana”也已嵌入KakaoTalk內部。但服務形式有所不同。如果說KakaoTalk內的ChatGPT功能像現有的移動AI聊天機器人搜尋環境一樣,透過使用者提問、確認資訊或請求生成資料來執行;那麼Kanana則是透過自動識別KakaoTalk對話語境和服務使用流程中所需的瞬間,從而進行輔助的形式來體現。

該服務的名稱為“Kanana in KakaoTalk”。Kanana此前已透過5月份開啟Beta測試的同名獨立App首次亮相。自本月2日起,經過技術改進和App可用性強化等新更新後向使用者提供。Kakao相關負責人解釋稱:“‘Kanana in KakaoTalk’與現有的Kanana App是不同的服務,它主要側重於在KakaoTalk App內提供對話摘要或日程建議等基於語境的功能。”

正在進行Beta服務的Kanana獨立App已於本月2日完成了最新更新。圖片=Kakao
正在進行Beta服務的Kanana獨立App已於本月2日完成了最新更新。圖片=Kakao

“Kanana in KakaoTalk”是基於終端內執行的端側AI(On-device AI)服務。其特點在於能夠解讀聊天視窗的語境並針對特定情況給出建議。例如,當使用者在對話中提到“今年結束前得去體檢”,Kanana能從對話中識別出“體檢”這一核心意圖,並提供相關地點推薦或資訊指引等後續支援。

目前,該服務僅面向部分支援機型(iPhone 14 Pro及以上)的預申請者進行Beta測試,未來有望擴大應用範圍。

Kakao的雙軌AI戰略競爭力如何?

Kakao的雙軌AI戰略能否奏效受到矚目。OpenAI的ChatGPT是確保達到全球標準生成式AI效能的即時方案。對Kakao而言,其優勢在於能夠透過快速應用外部技術,在短期內增強AI版KakaoTalk的競爭力。而Kanana是Kakao自主的AI品牌,也是其長期戰略的支柱,更接近於在Kakao生態系統內執行的“個人秘書型AI”。

ChatGPT不直接與現有的KakaoTalk功能聯動。相反,Kanana作為Kakao內部AI品牌化的核心,未來KakaoTalk提供的多種功能預計都將整合到“Kanana”這一品牌下。目前,它已被設計為與“送禮”、“預約”等服務掛鉤。在26日的更新中,首先包含了應用於擁有5條以上未讀訊息的最新聊天室的AI摘要功能,該功能被明確標註為“Kanana對話摘要”。

Kakao代表鄭信雅(音)與OpenAI執行長山姆·奧特曼於今年2月在首爾中區The Plaza酒店舉行的戰略合作記者座談會上合影。圖片=韓聯社
Kakao代表鄭信雅(音)與OpenAI執行長山姆·奧特曼於今年2月在首爾中區The Plaza酒店舉行的戰略合作記者座談會上合影。圖片=韓聯社

不過,由於即時通訊軟體屬於私人對話空間,也有評價認為使用者可能會對AI的介入感到不適。鑑於AI基於對話內容推斷意圖並建議行為的結構,關於隱私和安全的擔憂可能會隨之產生。

Kakao強調這是基於端側AI的服務,對話語境僅在使用者終端上使用,不會上傳至伺服器儲存。其解釋稱:“透過在智慧手機內執行AI,可以安全地保護使用者對話,並利用自主研發的AI模型‘Kakao Nano’,提供既安全又輕量,且具備卓越韓語理解能力的高水準服務。”

此前在去年舉行的“if Kakao”大會上,Kakao代表鄭信雅針對AI搭載帶來的安全擔憂明確表示:“Kakao的資料不會傳輸用於ChatGPT的訓練。Kanana AI模型全部採用自主技術內化,AI功能中所使用的對話或通話資料不會被單獨儲存或用於訓練。”

KakaoTalk在上個月大規模改版後,面臨過“好友標籤頁”恢復原狀等使用者不滿爭議,這也是一個變數。在針對新設計和功能變化的反對輿論持續的情況下,此次搭載AI也被指出可能成為恢復使用者信任的試金石。在UI變化依然引發反彈的現狀下,此次AI功能的引入究竟會被視為創新,還是會帶來另一種疲勞感,目前尚不明朗。

淑明女子大學經營系教授徐容九指出:“現在是AI優先提出使用者需求的‘發現型消費時代’。Kakao雖趕上了AI普及的潮流,但實際上能在多大程度上被市場接受,還有待觀察。”

本文由AI自動翻譯。與韓語原文相比可能存在誤差。
강은경 기자

기술과 산업을 취재하고 씁니다.

gong@bizhankook.com
저작권자 ⓒ 비즈한국 무단전재 및 재배포 금지