[비즈한국] 人工智慧(AI)聊天機器人“Claude”開發商Anthropic掃描數百萬本二手書並將其用於訓練的行為,日前被美國法院裁定為合法。這一判決開創了一個先例,即AI企業購買實體書並進行數字化的方式,可能屬於版權法中的“合理使用(Fair Use)”。對此,主張保護版權及要求對資料價值進行合理補償的韓國出版市場,預計將受到不小的衝擊。

Anthropic掃描二手書作為訓練資料
據《華盛頓郵報》1月27日(當地時間)報道,Anthropic的“巴拿馬計劃(Project Panama)”全貌浮出水面。Anthropic自2023年起認為,要提高生成式AI模型的效能,高質量的“書籍”資料至關重要。然而,考慮到逐一向出版商和作者徵求同意在現實中無法實現,他們制定了透過大量購買二手書並進行數字化的變通策略。
他們透過二手書店和陷入赤字的圖書館等渠道獲取了數百萬本書。隨後聘請外部公司使用液壓切割機拆解書籍,經高速掃描器數字化後投入AI訓練。訓練完成後的書籍則被轉交給回收商。
美國加利福尼亞州北區聯邦地區法院去年6月裁定,Anthropic的此類行為在法律上沒有問題。審判部評價Anthropic將圖書用於訓練是“本質上的創新工作”。法院認為,正如讀者為了成為作家而閱讀書籍一樣,AI模型也是為了創造新事物而進行學習,這符合版權法所保護的“轉換性使用(Transformative use)”。
審判部關注到Anthropic透過直接購買實體書,為出版市場提供了直接收益這一點。這被視為最大限度地減少了“對原作品市場價值的負面影響”,而這正是合理使用的核心判斷標準之一。
不過,法院並未容許Anthropic的所有訓練過程。對於Anthropic從“LibGen”或“海盜圖書館映象”等非法海盜網站擅自下載數百萬份內容並用於訓練的行為,法院裁定為侵犯版權。Anthropic最終向作者和出版商支付了15億美元(約合2.1萬億韓元)的賠償金,以結束訴訟。
國內尚無先例……關注地標三臺與Naver035420的訴訟
此次判決引發了憂慮,即版權所有者在法律上將更難要求AI企業“停止訓練”。韓國出版界表現得相當緊張。部分出版商在簽署海外版權出口合同時加入“禁止用於機器學習”條款等進行個別應對,但對其技術及法律強制性存在疑問。

大韓出版文化協會(出協)去年9月曾向會員公司發公文,請求採取聯合行動。出協警惕個別出版商在與AI企業簽約時處於不利條件,正推進簽署諒解備忘錄(MOU),將談判權委託給協會以守護資料資產價值。出協表示,目前已從相當多的出版商處獲得了委託。
目前韓國大多數AI企業為了獲取訓練資料,會與出版商簽約。然而在談判過程中,雙方對資料價值的認知存在巨大差異。因此有擔憂稱,此次判決可能導致出版商擁有的智慧財產權價值受損,並貶低整個出版行業的資料資產價值。
尤其是創作者若無法獲得正當補償的結構一旦固化,可能導致創作意願受挫,進而引發無法生產高質量圖書的“知識生態系統崩潰”,這是最為人所擔憂的。輿論批評稱,如果像Anthropic那樣僅憑購買了實體書就能使掃描和訓練行為正當化,那麼保護創作者權益將變得遙遙無期。
大韓出版文化協會版權政策常務理事金時烈表示擔憂稱:“如果書籍資料變成僅需一本書的價格就能使用的AI廉價水庫,那麼還有誰願意將其知識成果以書的形式出版呢?如果知識生態系統崩潰,以高質量資料為根基的AI也會陷入停滯。”
在韓國國內法中,關於AI訓練的“轉換性使用”尚未確立明確的法理或判例。與此相關,目前正在進行的三大地標電視臺與Naver之間的生成式AI版權訴訟有望成為重要的里程碑。電視臺主張新聞內容僅用於入口網站曝光,而非用於AI訓練。相反,Naver則主張即使將新聞內容用作AI訓練資料,根據協議條款也屬於“新服務研發”的範疇。Naver還反駁稱,事實報道不屬於版權保護物件。
法務法人民厚(Minhoo)代表律師金京煥表示:“由於國內法中沒有關於轉換性使用的判例,韓國是否會(與美國)適用相同標準還需觀察相關訴訟。如果僅考慮產業發展,創作者權利可能會被扼殺,因此需要進行相應的補償。”