주메뉴바로가기본문바로가기
비즈한국 비즈한국

“股東矛盾平息” Oscotec,透過新董事會提升透明度

本文由AI自動翻譯。與韓語原文相比可能存在誤差。  Read original in Korean →

[비즈한국] Oscotec039200與中小股東之間持續約1年6個月的矛盾,以定期股東大會為節點進入了平息階段。隨著公司方全盤接受股東聯合會的提議並組建新董事會,市場對提高經營透明度的期待感正在增強。但由於創始人、前代表理事Kim Jung-keun的股權繼承問題及子公司Genosco相關問題等課題堆積如山,新董事會的領導力預計將迎來真正的考驗。

Oscotec預計將平息與中小股東約1年6個月的矛盾,今後將強化股東友好政策。圖片為Oscotec經營總管代表Lee Sang-hyun在30日舉行的定期股東大會上宣佈議案透過的場景。圖片=崔永燦記者
Oscotec預計將平息與中小股東約1年6個月的矛盾,今後將強化股東友好政策。圖片為Oscotec經營總管代表Lee Sang-hyun在30日舉行的定期股東大會上宣佈議案透過的場景。圖片=崔永燦記者

30日在京畿道城南市Bio Park舉行的Oscotec第28屆定期股東大會上,公司方提出的議案全部獲得透過。其中,首爾聖母醫院腫瘤內科教授Kang Jin-hyoung(內部董事候選人)和原首爾中央地方法院東部分院法官Lee Kyung-seop(外部董事候選人)的選任議案,最初是由中小股東聯合會提出的,Oscotec最終採納並作為公司方推薦議案提交。所有議案以82~99%的壓倒性贊成率透過,雙方的矛盾結構至此似乎已告一段落。

市場期待以此次股東大會為契機,Oscotec的公司治理結構和股東溝通將得到進一步改善。特別是隨著曾任韓國企業治理論壇會長的律師Kim Kyu-sik和前KB證券研究中心主任Shin Dong-jun等新成員加入董事會,預計將為提高經營透明度及擴大股東友好政策注入動力。Oscotec經營總管代表Lee Sang-hyun在致辭中表示:“將把提升股東價值視為最重要的職責,特別是針對子公司Genosco的相關重要事項,將組建以外部董事為核心、有外部專家參與的特別委員會,以提高客觀性和透明度。”

不過,由於GK Asset會長Lee Ki-yoon持有約10%的股份,身為第二大股東,未來根據Oscotec的業績表現,矛盾仍有可能重新浮出水面。在當天的股東大會現場,也有部分中小股東提出了顧及Lee Ki-yoon會長存在感的質詢。一位中小股東問道:“曾有疑惑稱Lee Ki-yoon會長曾唆使Yoon Tae-young代表辭職,請問他對Oscotec的經營施加了多大影響力?”對此,CFO專務Shin Dong-jun強烈否認道:“董事會雖然會聽取不同股東的意見,但會為了全體股東的利益,按照適合公司的方向進行判斷和決策,絕不會代表特定股東的利益。”

關於是否重新推進擴大授權股份數的問題也受到了關注。Oscotec一直堅持立場,認為需要增加發行股份數,以籌集收購Genosco 100%股權的資金。去年在臨時股東大會上,曾提出將發行股份數從4000萬股增加到5000萬股的公司章程修改議案,但因中小股東的反對而流產。Lee Sang-hyun代表回答說:“關於擴大授權股份數,股東們的意見可能會有分歧,但作為經營層,有義務在新組成的董事會中充分說服反對派股東,以團結一致的面貌重新推進,從而吸引優秀的戰略投資者(SI)。”

Oscotec的股東矛盾始於2024年10月,當時公司向韓國交易所申請美國新藥開發子公司Genosco的科斯達克(KOSDAQ)技術特例上市預審。當時,中小股東將其定義為損害Oscotec核心資產價值的“拆分上市”或“重複上市”,並表示強烈反對。雙方的針鋒相對最終導致次年(2025年)3月定期股東大會上,創始人、時任代表理事Kim Jung-keun的內部董事連任議案被否決。

氣氛轉變的決定性契機是上個月前代表理事Kim Jung-keun突然離世。分析認為,隨著公司象徵性人物的消失以及對經營權空白的危機感增強,中小股東們對於持續對抗也感到負擔。最終,公司方全盤接受股東方的要求,中小股東聯合會也對此做出積極回應,達成了戲劇性的和解。

然而,距離完全消除經營不確定性還有許多難關。Kim Jung-keun前代表留下的12.46%的股份繼承問題仍然懸而未決。遺屬將如何籌集鉅額遺產稅資金、包括Kim Jung-keun前代表的長子、Genosco董事Kim Sung-yeon在內的Genosco股東股權整理問題,以及Kim Sung-yeon董事是否加入Oscotec等,都是亟待解決的課題。Shin Dong-jun專務表示:“遺產稅問題屬於股東個人的私事,公司無法掌握相關內容,而Kim Sung-yeon董事是否加入Oscotec,將由董事會或股東大會決定。”

本文由AI自動翻譯。與韓語原文相比可能存在誤差。
최영찬 기자

제약바이오 분야 출입하고 있습니다. 많이 듣고 많이 공부해 정확하게 쓰도록 하겠습니다.

chan111@bizhankook.com
저작권자 ⓒ 비즈한국 무단전재 및 재배포 금지